Place of jurisdiction: Hamburg
Commercial register number: 66 HRB 54757
ViSd. PresseR: Maria Weck
Aufsichtsbehörde: Freie und Hansestadt Hamburg, Behörde für Wirtschaft, Verkehr und Innovation, 20421 Hamburg
Genehmigung nach § 49 PBefG mit Mietwagen für die gewerbliche Personenbeförderung
Erlaubnis zur gewerbsmäßigen Arbeitnehmerüberlassung nach AÜG
We wish to make emphatically clear that neither we, our employees, nor anyone else involved in www.limousinen-hamburg.com has any influence whatsoever over the design or contents of any pages we may link to.
For this reason we expressly distance ourselves from all contents of any sites linked to on www.limousinen-hamburg.com and take no responsibility for them. This declaration applies to all links shown on www.limousinen-hamburg.com.
General Terms and Conditions for T&M Limousinen Service GmbH
The relevant valid price list is applicable for all prices.
Correction of calculation and computation errors remain reserved.
A pre-payment of 2/3 of the total price is due for an order volume over 8,000.00 EUR.
Flat rate offers are only applicable short-term basis and refer to a specific order.
Possible additional extras such as for costs telephone calls, parking fees, hotel accommodation, entrance fees or the like are invoiced separately.
Orders are generally carried out in accordance with the telephonic or written order and the relevant written confirmation.
The subject matter of the business must clearly be recognized for all orders. Changes, confirmations or repeat orders must be identified as such.
The client is responsible for the respective payment in the event that there is any uncertainty with regard to a payment where orders are carried out in favour of a third party. Verbal arrangements require written confirmation.
Every customer`s order requires a valid credit card number, which has to be transmitted to T&M Limousinen Service GmbH.
Payment is due at the end of the assignment.
If it was agreed to issue an invoice, payment is due on receipt of such invoice.
Interest on arrears is charged according to the legal provisions (Art. 288 BGB Bürgerliches Gesetzbuch = [Civil Code]) governing overdue payments.
If a collection agency is instructed to collect the overdue payment, the client will pay any consequential costs.
A fee of 5.00 EUR can be charged for each reminder.
4. Withdrawal / Cancellation fees
In the event that the client withdraws from the order, the client can be charged with expenses already incurred. The client is at liberty to prove that the costs charged to him are either less than those invoiced and/or were not incurred at all.
The client is not charged for orders cancelled up to 48 hours prior to commencement of the journey. The client is charged 50% of the travel order amount for cancellations received up to 24 hours prior to the commencement of the journey. The entire order volume is charged if the order is cancelled less than 24 hours or if the driver is already on his way to the client or at the collection point and the client does not begin the journey or cancels the service. The client is at liberty to prove that T&M Limousinen Service GmbH experienced a lesser damage.
5. Forbidden use
Vehicles belonging to T&M Limousinen Service GmbH may not be used:
a) to transport dangerous substances of any kind;
b) to carry out criminal offences within the meaning of the German Penal Code (Art. 1-9 StGB Strafgesetzbuch) even if these are only subject to penalty according to the law of the place of the act;
c) for journeys which exceed the contractual use.
The client is further forbidden from instructing the driver to use the vehicle for the purposes listed under items a-c.
6. The clients liability
a) The client is personally and unrestrictedly liable for all damage incurred to the vehicle and towards the driver which were culpably caused by the client, i.e. damage caused through wilful intent and/or negligence.
b) Furthermore, the client is unrestrictedly and personally liable for all damage incurred as a result of the use for a forbidden purpose.
c) Legal liability provisions remain unaffected.
Damages resulting from transmission errors, misunderstandings and mistakes during communication with the client or with a third party by telephone, (telex) in writing or by E-Mails are borne by the client as far as the damage was not caused by T&M Limousinen Service GmbH. For security reasons, T&M Limousinen Service GmbH reserves the right to obtain a written confirmation of orders received by telephone, in writing (telex) or by E-Mail. Where telephonic, (telex) written orders or E-Mails are confirmed in writing; the client must immediately notify the supplier in the event of any deviations between the communication and the written confirmation.
T&M Limousinen Service GmbH is liable towards the client for all damage caused by wilful intent and negligence as far as there is existing cover for the damage within the framework of the motor vehicle (third-party) liability insurance for the relevant motor car.
In the event of a delay, liability only applies for gross negligence or wilful intent. T&M Limousinen Service GmbH may carry out all orders assigned to the company in its own name or instruct a third party in whole or in party to carry out such orders if, taking the clients interests into consideration, T&M Limousinen Service GmbH feels it is justified.
8. Claims for damages
Claims for damages against T&M Limousinen Service GmbH only become due if these are free from objections and defences made in terms of the reason and the relevant asserted amount. If claims for damages are the result of a road accident a claim only arises if it was possible to inspect investigation file.
All other claims asserted against T&M Limousinen Service GmbH are only settled by T&M Limousinen Service GmbH if these are based on invoices which correspond to the generally accepted legal requirements.
9. Data storage
The client agrees that T&M Limousinen Service GmbH may store his personal information for company purposes.
10. Place of jurisdiction
The place of jurisdiction for all disputes arising out of or concerning the contract and/or the contractual relationship is agreed to be the company seat of
T&M Limousinen Service GmbH, as far as
a) the client is a businessman in terms of Art. 1 HGB (Handelsgesetzbuch = [Commercial Code])
b) is a personal equal to a businessman within the meaning of Art. 38 Para 1 ZPO (Zivilprozessordnung = [Code of Civil Procedure])
c) does not have a general domestic place of jurisdiction
d) has moved his domicile or normal place of residence abroad after conclusion of the contract
e) the domicile or normal place of residence is unknown at the time of filing the action.